Локал: Мишель

Мишель, 51 год
Живет в Каталонии 21 год

Расскажи о себе

 

Меня зовут Мишель. Я из Франции, но на самом деле я наполовину француженка, наполовину итальянка. Когда мне было 30 лет, я встретила и полюбила мужчину из Каталонии. После года в дороге между двумя странами я наконец решила уволиться с работы и переехать сюда. В Каталонии я чувствую себя прекрасно. Моя жизнь сложилась здесь и возвращаться во Францию я не планирую. Конечно, никогда не говори никогда. Кто знает, как сложится жизнь, но мне очень комфортно здесь и я счастлива. У меня есть дом, любимая работа и двое детей - сыновья Люка и Матео. Они испанцы, которые идеально говорят на французском. Мне очень комфортно здесь и я счастлива. 

Легко ли быть француженкой в Испании?

 

Достаточно легко, но есть свои нюансы. Французы - очень гордая и сильная нация. И на многое смотри свысока. За спиной - сильная экономика, культура и история. По сравнению с Францией Испании еще есть куда расти. В 50-ые годы во Францию приехало очень много бедных людей из Испании и Италии в поисках работы и лучшей жизни. Родители моего отца тоже переехали в те времена. Возможно из-за такой миграции у французов сложилось предвзятое отношение к испанцам. И я даже не задумывалась об этом до переезда сюда. Французы вообще считают, что нигде не может быть так прекрасно как во Франции. (прим. - улыбается) Франция - это всё для нас! Поэтому у француза с Испанией скорее всего не будет любви с первого взгляда. А будет история про терпение и принятие. Французов отлично принимают в Испании, когда они не ведут себя заносчиво. Изначальное отношение к новой среде очень и очень важно.

 

Как долго ты адаптировалась к новой жизни?

 

Мне очень повезло! Я жила с каталонцем и он очень хорошо “продавал” мне свой любимый город и местные традиции. Водил меня по классным местам, знакомил с друзьями. Вообще у меня была такая стратегия интеграции: не общаться с французами. Мне не хотелось строить вокруг себя комьюнити из соотечественников и вариться в нем. Я хотела поскорей перенять испанский менталитет и заговорить на испанском. Первые три месяца я ходила в интенсивную языковую школу. А потом нашла свою первую работу. Моя адаптация была быстрой. Я с первого дня чувствовала, что мне все рады. Окружающие были очень заинтересованы мной, интересовались жизнью во Франции. Не было никакой враждебности.

Что удивляло тебя в Испании больше всего?

 

Первое, что поразило меня - все происходит на улице (в оригинале - living outside). Я из маленького городка в Альпах. У нас полгода -  зима. Мы очень много времени проводим дома или в гостях. В моем городке пойти в заведение скорее всего означает - выпить вместе что-то алкогольное. А здесь утром ты просто идешь в кафе на завтрак, потом с другом на кофе, потом на обед совмещенный с рабочей встречей или ужин с семьей. Сначала это было очень необычно для меня.

 

Если дома стало скучно или неуютно, ты идешь на улицу. Она дает тебе энергию. Ты чувствуешь, различаешь запахи, болтаешь с булочником и все становится на свои места.  И я до сих пор от этого в восторге. Помню, на первое Рождество я приехала к родителям во Францию. И сказал: “Это так печально. Почему тут так холодно? Нет солнца. Нет террасы. Что мне делать все каникулы?” Моя резкая перемена была очень забавной даже для меня самой! 

Второе к чему я не могла привыкнуть - это очень поздний ужин. Я привыкла ложиться в 10 вечера. В это время испанцы, как правило, садятся за стол. Когда мои дети были маленькими, я еще могла балансировать. Их отец приходил с работы около 9 часов вечера. Дети уже спали. И мы ужинали с ним отдельно. Я этого не понимаю, потому что мы так во Франции (и в частности в моей семье) не делаем. Я либо ужинала с детьми, либо ждала мужа. Ужинать одна я не умею. Когда дети подросли они стали говорить: “Мам, ты не можешь идти спать. Мы хотим кушать!” Сначала я пыталась бороться, но потом поняла что не могу ничего сделать. У них есть школа, друзья, футбол. Они приходят поздно, принимают душ и только потом идут ужинать. Около 9.30. И я ничего не могу поделать с этим распорядком. 

 

Еще одна вещь, которая сильно мешает - это бюрократия. В любой государственной структуре вам могут сказать, что у вас нет одного документа и нужно прийти завтра. Это частая история. Здесь мало организации. Ты очень сильно зависишь от окружающих. Я верила, что общество вырастет со временем в этом вопросе, но практика показывает, что испанцы такие по натуре и они этого не хотят. Здесь можно только принять, стать гибче и искать другие способы решения своих вопросов. Я до конца так и не смирилась с этим. И время от времени мечтаю всё изменить. 

Чувствуешь ли себя местной?

 

Я чувствую себя на своем месте, но не чувствую себя испанской. Это факт. И я не хочу терять свою французскую идентичность. Я с самого первого дня старалась встречаться с местными и понимать их жизнь, язык и образ мыслей. Но есть нечто, что невозможно постичь. Например, я танцую фламенко уже три года. И я так плоха! Я стараюсь, но я не чувствую этот танец. Мне кажется, это у них в крови. Конечно, есть исключения. Я видела японку, которая танцевала как чистокровная андалузка. Но это явно не мой случай. (прим. - смеется). Иногда я понимаю, что в чем-то было бы легче, будь я испанкой. Достучаться до кого-то или получить необходимое. Но такие ситуации случаются не так уж часто.

Твое первое впечатление от Барселоны. 

 

Когда я впервые оказалась здесь, я еще ничего не знала об Испании и Каталонии. Я была очарована Барселоной: пляжем, волшебным мягким светом, архитектурой, улицами... У меня были опасения касательно жизни в большом городе, но все они рассеялись сразу же. Исследовать Барселону было наслаждением. 

 

Что такое Барселона для тебя? 

 

Я сама никогда не жила в центре Барселоны. Я с самого начала живу в Сан Кугате. (город-спутник в 20 минутах езды от центра. По факту он считается частью Барселоны, как и другие городки расположенные вокруг) И когда я приезжаю сюда - это отдых, побег от рутины и день релакса. 

 

Как город изменился за последние 20 лет? 

 

Двадцать лет назад, конечно, здесь не было столько людей и отелей. За это время построили целый терминал (первый) в аэропорту. Он был очень маленьким.

Что Барселона потеряла из-за развития массового туризма?

 

Барселона теряет местных жителей. Из-за высоких цен многие не могут больше жить в центре. Появились целые районы, где местные в принципе не хотят селиться. Например, Раваль. И Барселона потеряла безопасность. Риск быт ограбленным очень высок. Это очень грустно. Больше нельзя гулять ночью и чувствовать себя спокойно, как было раньше. 

 

Твой совет тем, кто приезжает сюда жить и работать.

 

Я много работала с людьми, которые переехали сюда. Всем я говорю одно и то же: чтобы адаптироваться к режиму Барселоны, заводите больше контактов. Это очень помогает втянуться в социальную и профессиональную жизнь. 

Каких людей привлекает Барселона?

 

Сложный вопрос. Барселона - очень привлекательный город. Я могу понять тех, кто стремится сюда. Ты будешь успешно жить тут и не важно откуда ты родом, но есть одно условие. Появится много вещей, которые будут расстраивать. В начале ты будешь считать, что ты сможешь их изменить. Но нет. Эти вещи не изменятся. Испанцы и каталонцы не изменятся.  Нужно понять: подходит ли тебе испанский менталитет и ритм жизни. Если да и ты готов меняться, у тебя будет счастливая жизнь. 

 

Твои любимые места в Барселоне. 

 

Я люблю район Борн, пляж, улицы Rambla de Catalunya и Passeig de Gracia. Здесь я как на каникулах. Я приезжаю не на шоппинг. Я отдыхаю за чашечкой кофе на террасе и рассматриваю людей. И просто гуляю. Я бываю в Барселоне пару раз в месяц. Обычно мы с друзьями приезжаем на ужин вечером в субботу. Я люблю Bar el Velodromo. Это очень старый ресторан с тапасами. Он простой, но очень аутентичный. Еще мне нравится Flash Flash. Тоже очень типичный для Барселоны. Там продают много разных видов тортильи. 

Барселона одним словом или фразой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Living outside

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст и фото: Катя Авокадо